-
1 mettre au bissac
довести до нищеты, пустить по миру -
2 réduire
1. непр.; vt1) уменьшать, убавлять, сокращать; ограничиватьréduire la vitesse — сбавить скоростьréduire une photographie — уменьшить фотографиюréduire la tâche de qn — ограничить чью-либо задачуréduire de... — сокращать на...2) хир. вправлять3) хим. раскислять; восстанавливать5) кул. уваривать6) давать уменьшенное изображение, воспроизводить в уменьшенном виде7) (à) приводить к..., доводить до...réduire au silence — заставить замолчатьréduire à la misère — довести до нищетыréduire à rien, réduire à néant — свести на нет, свести к нулю; обратить в ничто, уничтожитьréduire à la portion congrue — держать на голодном пайкеréduire à sa plus simple expression — сократить до минимума; придать самую простую формуréduire au même dénominateur мат. — привести к одному знаменателюréduire à l'obéissance — принудить к послушаниюil en est réduit à économiser sur la nourriture — он был вынужден экономить на еде8) (en) обращать в..., превращатьréduire des kilomètres en mètres — переводить километры в метры••réduire en poudre [en cendres, en miettes, en poussière] — стереть в порошок, уничтожить10) воен. подавлять, уничтожать, ликвидировать2. непр.; viуменьшаться в объёме; увариваться -
3 mettre au berniquet
прост.(mettre [или envoyer] au berniquet)разорить, довести до нищетыDictionnaire français-russe des idiomes > mettre au berniquet
-
4 réduire a la misère
гл.общ. довести до нищетыФранцузско-русский универсальный словарь > réduire a la misère
-
5 paupériser
vt. доводи́ть ◄-'дит-►/довести́* до нищеты́, вызыва́ть/вы́звать ◄-'зову́, -'ет► обнища́ние -
6 misère
f1. нищета́, нужда́, кра́йняя бе́дность;tomber dans la misère — впада́ть/впасть в нищету́; il est dans la misère (noire) — он живёт в (беспросве́тной, кра́йней) нужде́; он си́льно нужда́ется; les jours de misère — тяжёлые дни; soulager la misère — выводи́ть/вы́вести из <спаса́ть/спасти́ от> нищеты́; un salaire de misère — ни́щенск|ая зарпла́та; -ий за́работок; la misère morale — душе́вная нищета́, мора́льное убо́жество; la misère physiologique méd. — дистрофи́яréduire qn. à la misère — доводи́ть/довести́ кого́-л. до нищеты́;
║ (de qch.> fig. бе́дственное положе́ние; кра́йняя недоста́точность (grande insuffisance);● reprendre son collier de misère — сно́ва тяну́ть ipf. ля́мку
les misère s de l'âge — возрастны́е бе́ды; faire des misères à qn. — причиня́ть/причини́ть неприя́тности кому́-л.les misères de la vie — жи́зненные неприя́тности <тя́готы>;
3. (petite chose) пустя́к ◄-а'►;il a acheté ça pour une misère — он купи́л э́то [за]да́ром <за бесце́нок, за гроши́>il s'est fâché cour une misère — он рассерди́лся из-за пустяка́;
4. (interjection> како́е убо́жество!; како́е несча́стье! (malheur) -
7 misère
fmisère noire — беспросветная нужда, крайняя нуждаmisère dorée — "позолоченная нищета", тщательно скрываемая бедностьtomber dans la misère — впасть в нищетуréduire qn à la misère — довести кого-либо до нищетыchanter (crier, pleurer) misère — прибеднятьсяquelle misère — какое несчастье!, вот беда!••misère de misère! — какое несчастье!, какое горе!comme la misère sur le pauvre monde разг. — вдруг, неожиданно, как снег на голову4)5) ничтожество, убожество7) мизер ( в карточной игре)8) бот. традесканция -
8 envoyer à l'hôpital
(envoyer [или mettre, réduire, груб. foutre] à l'hôpital)2) разорить, довести до сумы, пустить по мируCes chouchous qu'ils cajolent les mépriseront plus tard et les foutront à l'hôpital. (P. Guth, Le Naïf aux 40 enfants.) — Эти баловни, которых они так лелеют, их же будут потом презирать и доведут до нищеты.
Dictionnaire français-russe des idiomes > envoyer à l'hôpital
-
9 réduire qn au blanc
уст.довести кого-либо до нищеты, пустить по мируDictionnaire français-russe des idiomes > réduire qn au blanc
-
10 mendicité
f ни́щенство; попроша́йничество péj.;réduire qn. à la mendicité — доводи́ть/довести́ кого́-л. до нищеты́; пусти́ть pf. по ми́руêtre réduit à la mendicité — быть доведённым до ни́щенства; ни́щенствовать ipf. ; пойти́ pf. по ми́ру;
См. также в других словарях:
довести́ — веду, ведёшь; прош. довёл, вела, ло; прич. прош. доведший; прич. страд. прош. доведённый, дён, дена, дено; сов., перех. (несов. доводить). 1. Ведя, доставить до какого л. места. Послушай, мужичок, сказал я ему, знаешь ли ты эту сторону?… … Малый академический словарь
руба́шка — и, род. мн. шек, дат. шкам, ж. 1. а) Мужская одежда для верхней части тела, употребляемая как принадлежность белья или как верхняя одежда. Одет он был в синюю рубашку и черные шаровары. М. Горький, Мать. б) Женская или детская одежда,… … Малый академический словарь
рубашка — и; мн. род. шек, дат. шкам; ж. 1. Верхняя мужская одежда или нижнее бельё в виде блузы. Подобрать к костюму рубашку с галстуком. Р. с длинными, короткими рукавами. Хлопчатобумажная, синтетическая, батистовая р. Нижняя, нательная р. Парадная,… … Энциклопедический словарь
рубашка — и; мн. род. шек, дат. шкам; ж. см. тж. рубашечка, рубашонка, рубашечный 1) Верхняя мужская одежда или нижнее бельё в виде блузы. Подобрать к костюму рубашку с галстуком. Руба/шка с длинными, короткими рукавами … Словарь многих выражений
огра́бить — блю, бишь; сов., перех. (несов. ограблять и грабить1). 1. Отнять силой у кого л. в разбойном нападении; обокрасть что л., применяя угрозы, насилие. Ограбить банк. □ Утверждали, что Михельсон мог предупредить взятие Казани, но что он нарочно дал… … Малый академический словарь
разори́ть — рю, ришь; прич. страд. прош. разорённый, рён, рена, рено; сов., перех. (несов. разорять). 1. Ломая, уничтожая, разрушить, опустошить. В половине июля наша бригада пришла в брошенную жителями, разоренную и полувыжженную турецкую деревню. Гаршин,… … Малый академический словарь
РАЗОРИТЬ — РАЗОРИТЬ, разорю, разоришь, совер. (к разорять). 1. кого что. Разрушить чье нибудь материальное благополучие, довести до нищеты. Империалистическая война разорила трудящихся воюющих стран. 2. что. Опустошить, разрушить. «Останки разоренной сени.» … Толковый словарь Ушакова
РАЗОРИТЬ — РАЗОРИТЬ, рю, ришь; рённый ( ён, ена); совер. 1. кого (что). Нарушить, разрушить чьё н. материальное благополучие, довести до нищеты. Р. семью. 2. что. Опустошить, разрушить. Р. гнездо. | несовер. разорять, яю, яешь. | сущ. разорение, я, ср.… … Толковый словарь Ожегова
ПЕРО — Выходить/ выйти из под пера чьего. Книжн. Быть написанным (о литературном произведении). Ф 1, 103. Догнать до куриного пера кого. Орл. Разорить, довести до нищеты кого л. СОГ 1990, 62. Не добыть ни пера. Колым. Не поймать ни одной рыбы. СРНГ 21,… … Большой словарь русских поговорок
Догнать до куриного пера — кого. Орл. Разорить, довести до нищеты кого л. СОГ 1990, 62 … Большой словарь русских поговорок
Уморить с голоду — кого. Разг. Экспрес. Довести до нищеты, разорения, крайней бедности. [Улита:] Так, мой свет, чтоб с голоду его уморить, не сделаю я того (Фонвизин. Недоросль. Прилож.) … Фразеологический словарь русского литературного языка